2011年3月11日日本東北發生規模M9.0的地震,
馬上引發強烈海嘯,接踵而至的是更造成人心惶惶的核災,
我們從電視新聞的畫面、從網路資訊,看到的多半是整體性災害的檢視,
但對於東京人的生活帶來多少改變,沒有身處其中,多半不甚能體會,
一封從我父親東京友人的來信,著著實實讓我感受更加深刻。

一夫(Kazuo)桑的父執輩與我爺爺是好朋友,
幾年前我父親在整理我阿公遺物的時候,發現有一個要交給一夫父親的東西並未寄出,
聯絡之下,發現一夫的父親也已經駕鶴西歸,於是父親就把東西在一夫來台洽公時把東西交付給他
自此牽起了兩代的情緣,最近幾年內,父親跟一夫先生已經台日往來好幾回了。
甚至,一夫桑得知我孩子出生,還馬上越洋寄來幾份可愛的禮物給他們。

而東京這次地震之後,父親透過電話、電子郵件跟一夫聯絡,得到一夫簡短報平安的訊息,
隔日3月16日,一夫傳來這樣的電子郵件:

Dear Yang-san (一夫對我父親的稱呼),
Thank you for your mail and phone call on yesterday.
And thank you very much for your concern.
My family are fine. No problem.
I'm sorry although I have seen your call 2 times yesterday,
I didn't pick-up for your call.
Because in case of emergency, all people use mobile phone and line will be over capacity.
Then never contact to family to family or friend to friend etc..

My daughter CHIE stayed on the Tokyo station yesterday.
We ( I, my wife and son) try call her many times, but the line is very busy and did't contact to her.
I have received calls from friend, our staff and other.
However I never pick-up (speaking) to them.
Because I'm waiting for only my daughter call.
So please understand that I never pick-up for Yang-san's call.
We have received CHIE's call around PM 8:00 yesterday.
Then we went to meet her. I was very happy.

CHIE walked from the 東京(Tokyo) station to 秋葉原(Akihabara)
and 両国(Ryogoku) station with her friend. It's very hard.
After met CHIE with my family, there are big traffic jams on Tokyo city roads.
So we didn't go back to my home. And we stayed on another friend's home till this morning (AM7:00).

In fact, very big earthquake this time.
I'm on our company branch. It's very very scary !
Our branch back-side is a big shopping mall.
The mall walls were broken and street lights, too.

Yang-san, I say again, Thank you very much for your concern.
I hope see soon,
Kazuo.

父親今晚把一夫的信轉給我看,看完我內心很激動,
在東京有多少流離失散的家庭,在通訊、交通阻斷的寒夜,像一夫和他的女兒這樣艱困的重聚?
在隨時可能一無所有的飄搖風雨中,最讓人想牢牢抓住的就只是最親愛的家人而已。

與內人幾次前往日本旅行,往往受到不少日本友人的溫馨照顧,
就算是毫不熟識的店家,聽到是台灣來的旅人,也總對我們非常親切的接待,
我衷心祈求,這次災難的傷害能不再擴大,流離失散的親人也能早日找回彼此的擁抱,
還有我認識在日本的友人都能平安度過這次考驗。
がんばれ, 日本!


flyingdog

創作者介紹

flyingdog&ricesu角落的花樣年華

flyingdog 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()